Как помер, так и часу не жил.

Присутствует в категории:
поговорки о часах

Правильное ударение в пословице

Как помер, так и часу не' жил.

Смысл пословицы

Смысл этой пословицы можно понять из приведённых ниже определений слов: жить, и, как, не, помереть, так, час, помирать . Также стоит посмотреть синонимичные пословицы на тему "поговорки о часах", - смысл может объясняться в них.

Толкование пословицы "Как помер, так и часу не жил." по словарю Ожегова С.И. и Шведовой Н.Ю.

Словарь Ожегова С.И. и Шведовой Н.Ю.:
Нажмите на слово:

ЖИТЬ, живу, живёшь; жил, жила, жило; с отрицанием: не жил и не жил, не жила, не жило и не жило, не жили и не жили; несов.

1. Существовать, находиться в процессе жизни, бытия. Жил сорок лет. Цветок не может ж. без солнца. Ж.-поживать (жить, не горюя ни о чём; разг.).

2. перен. О мыслях, чувствах: иметься, быть. В народе живёт уверенность в победе.

3. Проводить жизнь в каком-н. месте, среди кого-н., обитать. ж. в Москве. Ж. с семьёй.

4. чем и на что. Поддерживать своё существование чем-н. ж. своим трудом. Ж. на литературный заработок.

5. перен., кем-чем. Быть целиком занятым, поглощённым, увлечённым кем-чем-н. ж. детьми. Ж. надеждой. Ж. наукой.

6. кем и с нареч. Вести какой-н. образ жизни. ж. отшельником. Ж. весело. Умеет ж. кто-н. (умеет хорошо устраиваться в любых условиях; разг.).

7. с кем. Быть в какихн. отношениях с кем-н. ж. дружно с соседями.

8. в ком и кем. Работать, проживая в доме нанимателя (устар.). ж. в дворниках. Ж. гувернёром.

9. с кем. Находиться в любовной связи с кем-н. (разг.). ж. с чужой женой.

10. живёт. То же, что бывает (в 1 знач.) (стар., в пословицах). Живёт такой год, что на день семь погод (посл.). Похвала живёт человеку пагуба (посл.).

| многокр. живать, наст. не употр. (к 3, 4 и 8 знач.; разг.).

1.

И1, союз.

1. Одиночный или повторяющийся, соединяет однородные члены предложения, а также части сложносочинённого предложения. Теория и практика. Русский солдат и храбр, и вынослив. Появились надежды, и он вновь стал весел.

2. Открывает собою предложения эпического, повествовательного характера для указания на связь с предшествующим, на смену событий. И настало утро. И грянул бой.

3. Внутренне связывает сообщение с предшествующей ситуацией, предопределяющей положительную или отрицательную оценку. И вы ещё будете спорить?! (т. е. предшествующая ситуация предопределяет отрицательную оценку возможности вступления в спор). И вы согласились?! (т. е. из-за того, что предшествовало, не нужно было соглашаться). И как умел он рассказывать! (т. е. в нём было ещё что-то хорошее).

И вот, союз то же, что и в результате. Она ушла, и вот я один.

И… да (а, но), союз выражает уступительные отношения. И жаль друга, да (а, но) нечего делать.

И… так, союз (разг.) выражает уступительные отношения при неодобрении того, о чём сообщается в придаточном предложении. И обманет, так не признается. И не пускали гулять, так нет убежал.

2.

И2, частица. Выражает полноту и категоричность отрицания, выделяя в нём главное. И копейки не даст. Ты и не проси.

3.

И3, межд. [произн. протяжно]. В начале предложения в реплике выражает увещевание или несогласие. И, полно!

КАК.1. мест. нареч. и союзн. сл. То же, что каким образом (см. образ1). К. вы поживаете? К. это случилось? Забыл, к. это делается. Вот к. надо делать. Видел, к. ты бежал.

2. мест. нареч. и союзн. сл. В какой степени, насколько. К. недавно это было? К. далеко нужно ехать?

3. мест. нареч. и союзн. сл. До какой степени, до чего. Удивительно, к. красиво. К. хорошо здесь. К. я рад!

4. частица. употр. для выражения удивления и оценки. К.! Ты опять здесь!

5. частица. При глаг. сов. вида означает внезапность действия в прошлом (разг.). Он к. закричит!

6. союз. Выражает сравнение, подобно кому-чему-н. Белый к. снег. Такой же, к. прежде.

7. союз. употр. при отождествлении: в качестве кого-чего-н., будучи кем-чем-н. Советую к. друг.

8. союз. употр. в составе вводных сочетаний и предложений. К. говорят. К. например.

9. союз. Выражает временные отношения. К. вспомнишь, страшно становится (всякий раз, когда). Прошёл год, к. мы виделись (с того времени, когда).

10. союз. После отрицательных или вопросительных слов и выражений означает ограничение, кроме, только. Больше некому, к. тебе. Кто, к. не мы?

Как будто, как будто бы, союз и частицато же, что будто, будто бы (в 1, 2, 3 и 4 знач.). Затих, как будто (бы) спит. Уверяет, как будто (бы) его задержали. Этого человека я как будто (бы) встречал. Как будто я его не знаю! (т. е. хорошо знаю).

Как бы(разг.)1) частица, выражает приблизительное подобие, сходство. Отвечает как бы нехотя; 2) союз, выражает сравнение. Зашуршало в траве, как бы прополз кто-то.

Как бы то ни былопри всех условиях, несмотря ни на что. Как бы то ни было приходится подчиниться.

Как бы не, союзупотр. при выражении опасения, боязни чего-н. Боюсь, как бы не стал он браниться.

Как бы не так! (прост.)выражение несогласия, отрицания, ни в каком случае, ничего подобного. Буду я слушаться, как бы не так!

Как (тут) быть? (разг.)как поступить, что предпринять? Положение безвыходное, как (тут) быть?

Как быть!выражение необходимости принять, признать неизбежным. Неужели всё кончено?Как быть!

Как вдруг, союзвыражает осуществление сразу и неожиданно вслед за чем-н. Был тихий вечер, как вдруг налетела буря.

Как есть (прост.)совсем, совершенно, именно так (обычно при лексическом повторе или ответной реплике). Глупыш.Как есть глупыш.

Как и, союзвводит сравнение, подобно кому-чему-н. Грибники, как и рыболовы, не любят шума.

Как и что (разг.)как обстоит дело. Расскажи, как и что.

Как ни, союзхотя и, несмотря на то, что. Как ни прошу, не соглашается.

Как (или что) ни говори(те) (разг.)всё-таки, несмотря ни на что. Как ни говори, он прав.

Как один человекдружно, все вместе.

Как же (разг.)1) конечно, разумеется. Как же, я обязательно пойду туда; 2) выражение несогласия, отказа, насмешливого отрицания. Пойду я туда, как же! (т. е., конечно, не пойду).

Как можно или как нельзяслужит для усиления сравнительной степени. Пиши как можно чаще. Как нельзя лучше.

Как раз1) именно, точно (о том, что совпадает с чем-н.). Он нужен и как раз звонит. Не хотел его видеть, а он как раз и идёт; 2) впору, хорош (разг.). Костюм мне как раз;

Как сказатьупотр. при затруднении точно выразить мысль в знач. как бы это лучше объяснить. Зачем ты мне это говоришь?Как сказать, зачем? Чтобы ты был в курсе дела.

Как сказать (разг.)употр. при выражении несогласия в знач. вряд ли. Ты дашь ему денег?Ну, это ещё как сказать.

Как… так, союзвыражает одновременность. Как зима, так я болен. Как приходит домой, так начинается ссора.

Как скоро, союз (устар.)выражает временные отношения, когда, как только. Как скоро было получено известие, мы отправились в путь.

Как только, союзнепосредственно вслед за чем-н., непосредственно после чего-н. Как только приеду, напишу.

Как так? (разг.)употр. при переспросе как выражение непонимания, недоумения и несогласия. Он не придёт.Как так не придёт?

Как…так и, союзвыражает перечисление. Собрались как взрослые, так и дети.

НЕ, частица.

1. Служит для выражения отрицания при разных членах предложения. Не уходи. Не я же это сказал. Он живёт не один. Съездил не без пользы (с некоторой пользой). Не могу не согласиться (вынужден согласиться). Он человек не неприятный.

2. При противопоставлении двух предложений отрицает ситуацию, о к-рой сообщается в первом из них. Не лёд трещит, не комар пищит, то кум до кумы судака тащит (шуточная песня).

3. При повторении словоформ, находясь между ними, оформляет первую часть сложного предложения, выражая неопределённость состояния, противопоставляемого чему-н. другому. Спит не спит, а вроде как задремал. Болит не болит, а ноет.

4. При повторении словоформ, находясь между ними, оформляет первую часть сложного предложения, выражая безразличие по отношению к следствию, результату. Хочешь не хочешь, а идёшь. Дождь не дождь, а придёт. Убеждай не убеждай, сделает всё равно по-своему.

5. При повторении словоформ, находясь между ними, оформляет первую часть сложного предложения, выражая неполное отрицание при противопоставлении. Дурачок не дурачок, а с придурью.

6. Соединяя неопр. и личную форму одного и того же глагола, выражает отрицание того, что противопоставляется чему-н. другому. Бить не бьёт, а ругается. Любить не любит, а ревнует.

7. То же, что нет (в 1 знач.) (прост.). Хочешь чаю. Не.

Не без того (не без этого) (разг.) употр. как положительный ответ, выражение согласия, принятия. Ты, кажется, устал? Не без того.

Не до кого-чего кому (разг.) нет возможности, времени или неинтересно обратить внимание на кого-что-н., заниматься кем-чем-н. Мне не до развлечений. Ему не до меня.

Не-а (прост.) то же, что нет (в 1 знач.) (обычно в детской речи). Замёрз? Не-а!

ПОМЕРЕТЬ, мру, мрёшь; помер, померла, померло; померший и померший; померев и померши; сов. (прост.). То же, что умереть (в 1 знач.). Со смеху можно п. (очень смешно).

| несов. помирать, аю, аешь. Хоть ложись да помирай (о безвыходном, трудном положении). П., так с музыкой (шутл.). Помираю от скуки (очень скучаю).

ТАК.1. мест. нареч.Указывает на определённый, известный образ, способ действия, обстоятельство, именно таким образом, не как-нибудь иначе. Действовать т., как нужно. Т. рассказывал, что все смеялись. Сделай т. же. Он всё делает не т. Пусть всё останется т. (как есть). Т. да не т. (не совсем так, не совсем точно; разг.).

2. мест. нареч. Указывает на степень признака, а также вообще подчёркивает признак, настолько, до чего. Т. много ходил, что устал. Друзья т. давно не виделись. Т. мало похож на других. Не т. страшен чёрт, как его малюют (посл.).

3. мест. нареч. Без последствий, безрезультатно, даром (разг.). Т. тебе это не пройдёт.

4. мест. нареч. Без особого намерения. Сказал т., не подумавши. Зачем ты пришёл? Да т.

5. мест. нареч. Без применения какихн. средств, усилий (разг.). Болезнь не пройдёт т. (сама, без лечения).

6. частица. употр. в репликах для обозначения невысокой оценки кого-чего-н. или безразличия, несущественности. Что с тобой? Т. (т. е. ничего особенного). Он т., какой-то жалкий человек.

7. [безударн.], союз. Значит, то, в таком случае. Обещал, т. сделай.

8. [безударн.] в знач. союза. В начале реплики: следовательно, итак, в таком случае. Всё готово. Т. едем? Т. согласен?

9. [безударн.], союз. употр. при противопоставлении в знач. но, да. Поехал бы, т. денег нет.

10. частица. Да, действительно. Ты решил окончательно? Т. Т., это он.

11. [без удар.], частица. В предложении выделяет слово, обозначающее то, что является предметом противопоставления другому, остальному (разг.). А я т. люблю зиму (т. е. кто-то не любит, а я люблю). В озере т. ещё можно купаться (т. е. в озере можно, а в других местах нельзя).

12. частица. употр. для выражения приблизительности (разг.). Лет т. десять тому назад. От вокзала до дома километра т. два.

13. частица. Вносит значение разъяснения, уточнения, иллюстрации того, что сказано. Климат там суровый, т., морозы доходят до 40°.

14. [безударн.] частица. При лексическом повторе выражает интенсивность, полноту действия, признака (разг.). На юге жара т. (уж) жара. Она если полюбит, т. полюбит.

15. [безударн.], частица. При лексическом повторе выражает разумность или единственность принятого решения, нецелесообразность колебания (разг.). Делать т. делать. Нечего раздумывать: жениться т. жениться. Мне всё равно: щи т. щи, каша т. каша.

16. [обычно произносится протяжно], частица. Вот (в 6 знач.), хорошо (см. хороший в 12 знач.) (разг.). Поселились в деревне. Т. Завели своё хозяйство. Стали жить.

За так (получить, взять, делать что-н.) (прост.) даром, без вознаграждения. Отдал за так.

И так (разг.) и без того уже (см. тот). Не брани, он расстроен и так.

Не так ли? не правда ли, ведь действительно так? (при ожидании подтверждения). Ты согласен, не так ли?

Так бы (и)… (разг.) усиливает значение желания сделать что-н. Так бы и полетел!

Так вот и (разг.) то же, что так вот (в 1 знач.).

Так вот (разг.) 1) выражение перехода от сказанного к тому, что из этого следует, что будет дальше, итак. Понял? Так вот: веди себя как следует; 2) выражение противопоставления ожидаемому, но, однако. Ты думаешь он раскаялся? Так вот, ничего подобного.

Так же как (и), союз выражает присоединение. Я, так же как и ты, против этого решения.

Так и употр. при глаголах для выражения интенсивности или неожиданности действия. Слёзы так и льются. От испуга так и замер.

Так и [«так» всегда безударн.], союз выражает следствие, и поэтому. Не знаешь, так и не говори. Маленький, так и напугался.

Так (оно) и быть (разг.) ладно уж, пусть будет так. Так и быть, я тебя прощаю.

Так и есть (разг.) в самом деле, действительно так.

Так и так (мол) (разг.) употр. при передаче чьейн. речи как форма её обобщения, вместо подробного изложения. Уверяет, что так и так мол, сам всё видел.

Так-то и так-то (разг.) употр. при передаче чужой речи, рассказа вместо изложения подробностей. По его словам, всё произошло так-то и так-то.

Так или иначе во всяком случае, как бы не сложились обстоятельства. Так или иначе, истина будет установлена.

И так и сяк или и так и этак (разг.) разными способами, по-всякому. Пробовал и так и сяк.

Так как, союз потому что, по той причине что. Не пойду, так как меня не звали.

Так на так (обменять, получить) (прост.) одно на другое, без убытка и без придачи. Поменяться так на так.

Так нет (же), союз (разг.) употр. при выражении неодобрения в знач. несмотря ни на что, всё-таки. Все его уговаривают, так нет (же), он не желает.

Так себе (разг.) 1) ни плохо ни хорошо, средне. Как поживаешь? Так себе; 2) о ком-чёмн. неважном, весьма посредственном. Он так себе работник.

Так сказать, вводн. сл. употр. как оговорка, смягчающая решительность какого-н. утверждения. Сделал случайно, так сказать, по ошибке.

Так только (разг.) без серьёзного намерения. Сказал так только, ради шутки.

Так-то (оно) так, но (да)… (разг.) верно, но… Так-то (оно) так, да не совсем.

Так точно выражение уверенного подтверждения, да (обычно у военных).

Так что, союз и поэтому, следовательно. Ты сам просил рассказать, так что слушай.

Так чтобы, союз для того чтобы, с той целью чтобы. Выехали пораньше, так чтобы не опоздать.

Не так чтобы (разг.) выражение неуверенного отрицания, нельзя сказать чтобы. Не так чтобы умён.

ЧАС, часа (часу) иколич. числит.) часа, часу, предл. о часе, в часе и в часу, мн. ы, ов, м.

1. (часа; при колич. числит. часа, в часе). Промежуток времени, равный 60 минутам, одна двадцать четвёртая часть суток. Прошёл целый ч. Опоздать на ч., на два часа. Расти не по дням, а по часам (очень быстро). Часами ожидать кого-н. (очень долго).

2. (в часу; при колич. числит. часа, при порядк. и при опущении «одного» часа). Одна такая часть суток сроком в 60 минут, исчисляемая от полудня или полуночи. Ч. ночи. Который ч.? (сколько времени?). Два часа дня. До часу дня. В первом часу.

3. (часа; при колич. числит. часа; на часе). Промежуток времени (45 или 50 минут), отводимый на урок, лекцию. Академический ч. На первом часе (т. е. на первом уроке или лекции). Оплата лекций по часам.

4. (часа). Пора, время (высок.). Грозный ч. войны. Настанет ч. расплаты. Вечерний ч. Настал последний ч. (о смерти). Пробил ( или пробил) чей-н. ч. (пришёл конец кому-н или наступило время, срок чему-н.). Бьёт ч. чего-н. (перен.: наступает время, срок чего-н.).

5. обычно мн. Время, предназначенное для чего-н. Часы занятий. Ч. досуга. Приёмные часы. Тихий ч. (время послеобеденного отдыха в детских, лечебных учреждениях, санаториях).

В добрый час! пожелание удачи.

На часах (стоять), на часы (стать) в карауле, в караул.

С часу на час в самое ближайшее время.

Час от часу и час от часу с каждым проходящим часом. Беспокойство растёт час от часу.

Час от часу не легче (разг.) о появлении всё новых неприятностей, трудностей.

Не ровён час (прост.) выражение опасения, возможности чего-н. нежелательного, неприятного. Не ровён час опоздаем.

| уменьш. часик, а, м. (к 1 знач.) и часок, ска, м. (к 1 знач.).

| прил. часовой, ая, ое (к 1, 2 и 3 знач.). Ч. пояс (один из двадцати четырёх поясов, разделяющих поверхность Земли, занимающих каждый 15° по долготе и во времени последовательно отличающихся друг от друга на 1 час). Ч. перерыв. Часовая оплата (по часам). Ч. поезд (отходящий или прибывающий в час дня, ночи).

Если нужное слово из пословицы Как помер, так и часу не жил. отсутствует в приведённом списке, то его можно найти с помощью этой формы:

Толкование пословицы "Как помер, так и часу не жил." по словарю Даля В.И.

Словарь Даля В.И., статья к слову помирать:

ПОМИРАТЬ, помереть, умирать и умереть, лишаться жизни, уснуть на веки, перейти в вечность, преставиться, переселиться, скончаться, отдать Богу душу, упокоиться, отойти, перейти в вечность, на вечный покой, испустить дух, дыханье, душу, помшиться, покончиться, отжить, изойти, приложиться к предкам, к родителям, ко праотцам, преобразиться, угаснуть, починуть, опочить, почить вечным сном, сном праведных, смежить очи, закрыть глаза, приказать долго жить, уйти на тот свет, извечиться, извековать, извековаться, исконаться, побывшиться, протянуться, протянуть ножки, окочуриться, издыбеть, одубеть. О скоте говор. издохнуть, околеть, пасть; известись; рыба уснула, а раки перешептались. Помирать от жажды, устали, изнемогать. Помирать со смеху, хохотать до надсаду. Помирать со скуки, крайне скучать. Там помрешь со скуки. Как дедушка помирал, так и нам то ж наказывал. Помирать, не лапти ковырять: лег под образа, да выпучил глаза! не мудрено. Не родился, а помер (Адам), родился, а не помирал (Илия), помер, не погнил (Лотова жена). Полетела помирать! птица, по коей стреляно. Хоть помереть (на чужбине), да на царя поглядеть! Помрет старик, больше досадит: хоронить надо. Старые пророки померли, а новые не родились, или правды не сказывают. Чудак покойник: помер, а глядит! Померли те люди, что правду любили! Совсем помирал, да осердясь и встал! Взял да и помер! Как помер, так и часу не-жил. Помрешь — ничего с собой не возьмешь. Как жил на свете, видели; как помирать станешь — увидим. С его совестью и помирать не надо. Правда прежде нас померла. Соврешь — не помрешь, да вперед не поверят. Гулять с молоду — помирать под старость с голоду. Помирать, не в гулючки поиграть, свенчаться, не сплясаться! не шутки. Помиранье ср. состн. по глаг. Помре, умре, церк. говор. вм. помер. Поморить кого, морить, мучить, томить несколько;
|| выморить (заморить, изморить, переморить) всех поголовно или многих. Поморил он меня, заставил ждать себя! Поморил обедом до вечера, поздним. Скот поморен у вас, изнурен.
|| Мы переходили в заднюю избу, а тут поморили тараканов.
|| Поморить калину, замазав в горшке, поставить в вольный дух. Народ поморился, уморился, измаялся. За поморенье всех присадков, надо взыскать с садовника, а за помор пчел — с пасечника.
|| Помор и помора твер. повальная болезнь.
|| Помора ж. костр. отрава, яд.
|| Помора, поморушка, помируха пск. умора, смех до упаду, до надсаду, помиранье со смеху. Помора с ним, да и только! Чужая беда — помора, своя беда — смерть. Помирать — не в помирушки играть, не шутка, не детская игра. Поморщина ж. кур. поморица калужск. повальный мор. См. поморье.

Авторизуйтесь чтобы оставить комментарий

Пословицы, которые сейчас смотрят

Мультфильм к пословице "Как помер, так и часу не жил."