Старого воробья и на мякине не обманешь.

Присутствует в категории:
поговорки о птицах

Смысл пословицы

Смысл этой пословицы можно понять из приведённых ниже определений слов: воробей, и, мякина, на, не, обмануть, старт, воробей . Также стоит посмотреть синонимичные пословицы на тему "поговорки о птицах", - смысл может объясняться в них.

Толкование пословицы в словаре Михельсона М.И.

Словарь Михельсона М.И., статья под заголовком старого воробья на мякине не обманешь (не проведешь):

Ср. Меня, брат, на мякине не проведешь. Я - травленый волк.
Боборыкин. Ходок. 1, 26.
Ср. Он набил мамон мякиной и прав; а нас ведь на мякине не проведешь - мы знаем где раки зимуют.
Салтыков. Сказки. 5.
Ср. Было решено, что удел молодого орла достославнее, нежели удел старого воробья, хотя бы последний был из тех, которых на мякине не обманешь.
Салтыков. Сборник. Сон в летнюю ночь.
Ср. Полно!.. Что/ ты мне глаза-то отводишь? Я старый воробей, меня на мякине не обманешь.
Островский. Волки и овцы. 1, 11.
Ср. Alte Sperlinge sind schwer zu fangen.
Ср. Quae bellua ruptis Quum semel effugit, reddit se prava catenis?
Hor. Sat. 2, 7, 70-71.
Ср. Γέρων αλώπηξ ουκ αλέσκεται (πάγη).
Старая лисица не ловится (в западне).
Zenob. 2, 90. Apost. 5, 31.
Ср. Αλώπηξ διαφυγουσα πάγας, αυθις ουχ αλίσκεται.
Лисицу, избежавшую западни, опять не поймаешь.
Plutarch.
См. травленый волк.
См. старый воробей.
См. отвести глаза.
См. мамон.
См. знает где раки зимуют.
См. обжегшись на молоке.

Толкование пословицы в словаре пословиц

Словарь пословиц, статья под заголовком Старого воробья на мякине не проведешь (не обманешь):

СТАРОГО ВОРОБЬЯ НА МЯКИНЕ НЕ ПРОВЕДЕШЬ (не обманешь).
Опытного, бывалого человека не перехитришь. На линии Салтанов был начальником дистанции на постройке. Дистанцию свою он затянул и славился тяжелым и педантичным характером, всегда требовал точных, за соответственным номером, указаний, предписаний, разъяснений и самодовольно гЬворил: — Нет-с, старого воробья на мякине не проведешь: пожалуйте предписание,— так-то спокойнее. Гарин-Михайловский, Инженеры.— Ну, это ты брось, Анисим. Старого воробья на мякине не проведешь. Я, брат, и так все вижу,— сказал Мирон Викулич, обращая свои слова к Анисиму. И. Шухов, Ненависть. Злоумышлял, английская собака! Но Григорий Шелихов,— старого воробья на мякине не проведешь,— разгадал неладное, не дался в обман. В. Григорьев, Григорий Шелихов. А теперь — ишь, чем подменили: вместо отмены продразверстки и прочего — выбирайте своих представителей. Нет, брат, шалишь, на мякине воробья не проведешь! Фурманов, Мятеж.
 [Мурзавецкая:] Полно, матушка! Что ты мне глаза-то отводишь? Я старый воробей, меня на мякине не обманешь. Островский, Волки и овцы. По обеду, приготовленному на скорую руку исключительно из старых тощих куриц, нельзя было судить о кулинарном таланте повара. Тургенев, сознавая это, сказал: — Господа, в воскресенье приезжайте ко... Но ему не дали окончить фразы, все покатились со смеху... Белинский едва мог отдышаться от хохота, воскликнув: — Тургенев, вы наивны, как младенец! Нет! уж старого воробья на мякине не надуете. Панаева, Воспоминания.
—  Симони: X оч етъ старова воробья над мякинами обмануть; Даль: Старого воробья (и) на мякине не обманешь; Михельсон: Старого воробья на мякине не обманешь; Рыбникова: Старого воробья на мякине не проведешь; Старого воробья на мякине не обманешь.

Толкование пословицы "Старого воробья и на мякине не обманешь." по словарю Ожегова С.И. и Шведовой Н.Ю.

Словарь Ожегова С.И. и Шведовой Н.Ю.:
Нажмите на слово:

ВОРОБЕЙ, бья, м. Маленькая птичка с серо-чёрным оперением. Домовой, полевой в. Слово не (что, как) в., вылетит не поймаешь (посл.). Старый или стреляный в. (перен.: опытный, бывалый человек; разг. шутл.).

| уменьш. воробышек, шка, м. и воробушек, шка, м. Дядя достань воробушка (об очень высоком человеке; разг. шутл.).

| прил. воробьиный, ая, ое. С в. нос или короче воробьиного носа (очень маленький).

Воробьиная ночь короткая летняя ночь, а также ночь с непрерывной грозой и зарницами.

1.

И1, союз.

1. Одиночный или повторяющийся, соединяет однородные члены предложения, а также части сложносочинённого предложения. Теория и практика. Русский солдат и храбр, и вынослив. Появились надежды, и он вновь стал весел.

2. Открывает собою предложения эпического, повествовательного характера для указания на связь с предшествующим, на смену событий. И настало утро. И грянул бой.

3. Внутренне связывает сообщение с предшествующей ситуацией, предопределяющей положительную или отрицательную оценку. И вы ещё будете спорить?! (т. е. предшествующая ситуация предопределяет отрицательную оценку возможности вступления в спор). И вы согласились?! (т. е. из-за того, что предшествовало, не нужно было соглашаться). И как умел он рассказывать! (т. е. в нём было ещё что-то хорошее).

И вот, союз то же, что и в результате. Она ушла, и вот я один.

И… да (а, но), союз выражает уступительные отношения. И жаль друга, да (а, но) нечего делать.

И… так, союз (разг.) выражает уступительные отношения при неодобрении того, о чём сообщается в придаточном предложении. И обманет, так не признается. И не пускали гулять, так нет убежал.

2.

И2, частица. Выражает полноту и категоричность отрицания, выделяя в нём главное. И копейки не даст. Ты и не проси.

3.

И3, межд. [произн. протяжно]. В начале предложения в реплике выражает увещевание или несогласие. И, полно!

МЯКИНА, ы, ж. Остатки колосьев, стеблей и другие отходы при молотьбе. На мякине не проведёшь кого-н. (о бывалом, знающем человеке, к-рого трудно обмануть).

| прил. мякинный, ая, ое.

1.

НА1, предлог.

I. с вин. и предл. п.

1. (на) кого-что и (на) ком-чём. употр. при обозначении поверхности, на к-рой сверху располагается или куда направляется что-н. Писать на бумаге. Перевести на бумагу. На столе. На стол. На крыше. На крышу. Лежать на диване. Лечь на диван. На ноге. На ногу. Рисунок на фарфоре.

2. (на) что и (на) чём. употр. при обозначении места, области или времени деятельности. Орудие на позиции. Выйти на позицию. Быть на работе. Идти на работу. Быть на собрании. Вынести вопрос на собрание. Решить на пленуме. Вынести вопрос на пленум. Встреча на будущей неделе. Отложить на будущую неделю. Быть на выставке. Идти на выставку.

3. (на) кого-что и (на) ком-чём. употр. при обозначении лица или предмета, являющегося объектом действия. Нажать на рычаг. Остановить взгляд на собеседнике. Взглянуть на собеседника.

4. (на) что и (на) чём. употр. при обозначении предметов, являющихся орудием действия, частью устройства, способом выражения чего-н. Вагон на рессорах. Поставить на рессоры. Пальто на вате. Сидеть на вёслах. Сесть на вёсла. Книга на английском языке. Перевести на чешский язык. Играть на рояле.

II. с вин. п.

1. (на) что. употр. при обозначении срока, промежутка времени. Запас на зиму. План на год. Опоздать на час. Положение на сегодняшний день.

2. (на) кого-что. употр. при обозначении меры, количества, предела. Купить на сто рублей. На рубль меньше. Разделить на несколько частей. Разбить текст на параграфы. Обед на пять человек. Слава на весь мир.

3. (на) кого-что. употр. при указании цели, назначения, предмета достижения. Манёвр на окружение противника. Кредиты на ремонт. Лес на постройку. На всякий случай. Разведка на нефть. Право на труд. Учиться на инженера (т. е. с целью стать инженером; разг.).

4. (на) что. употр. при указании образа действия, состояния. Верить на слово. Читать стихи на память.

III. с предл. п.

1. (на) чём. Во время чего-н. На всём скаку. Птицы замерзают на лету.

2. (на) чём. При помощи чего-н., с чем-н. Жарить на масле. Развести краску на воде. Тесто на дрожжах.

3. (на) ком. В сочетании с одушевлённым существительным обозначает субъект, испытывающий состояние. На руководителе большая ответственность. На матери заботы о детях.

4. (на) ком-чём. При повторении существительного указывается наличие большого количества, обилия чего-н. (разг.). Дыра на дыре. Ухаб на ухабе.

2.

НА2, НАТЕ, частица (разг.). Сопровождает жест передачи, вручения: вот, возьми(те). На книгу. Нате вам спички. Дай спички. На.

На тебе (нате вам) выражение удивления и оценки по поводу чего-н. неожиданного. Только лёг и вдруг на тебе (нате вам) зовут куда-то!

НЕ, частица.

1. Служит для выражения отрицания при разных членах предложения. Не уходи. Не я же это сказал. Он живёт не один. Съездил не без пользы (с некоторой пользой). Не могу не согласиться (вынужден согласиться). Он человек не неприятный.

2. При противопоставлении двух предложений отрицает ситуацию, о к-рой сообщается в первом из них. Не лёд трещит, не комар пищит, то кум до кумы судака тащит (шуточная песня).

3. При повторении словоформ, находясь между ними, оформляет первую часть сложного предложения, выражая неопределённость состояния, противопоставляемого чему-н. другому. Спит не спит, а вроде как задремал. Болит не болит, а ноет.

4. При повторении словоформ, находясь между ними, оформляет первую часть сложного предложения, выражая безразличие по отношению к следствию, результату. Хочешь не хочешь, а идёшь. Дождь не дождь, а придёт. Убеждай не убеждай, сделает всё равно по-своему.

5. При повторении словоформ, находясь между ними, оформляет первую часть сложного предложения, выражая неполное отрицание при противопоставлении. Дурачок не дурачок, а с придурью.

6. Соединяя неопр. и личную форму одного и того же глагола, выражает отрицание того, что противопоставляется чему-н. другому. Бить не бьёт, а ругается. Любить не любит, а ревнует.

7. То же, что нет (в 1 знач.) (прост.). Хочешь чаю. Не.

Не без того (не без этого) (разг.) употр. как положительный ответ, выражение согласия, принятия. Ты, кажется, устал? Не без того.

Не до кого-чего кому (разг.) нет возможности, времени или неинтересно обратить внимание на кого-что-н., заниматься кем-чем-н. Мне не до развлечений. Ему не до меня.

Не-а (прост.) то же, что нет (в 1 знач.) (обычно в детской речи). Замёрз? Не-а!

ОБМАНУТЬ, ану, анешь; анутый; сов.

1. кого-что. Ввести в заблуждение, сказать неправду; поступить недобросовестно по отношению к кому-н. Ходил в кино, а обманул, что был в школе. О. товарищей. О. заказчика. Не обманешь не продашь (посл.). Лисица волка обманула (в сказках).

2. кого (что). Нарушить обещание. Обещал приехать и обманул.

3. кого-что. Не оправдать чьих-н. ожиданий, предположений. О. надежды, доверие друга. Погода обманула: с утра было солнце, а к вечеру пошёл дождь.

4. кого (что). Недодать при расчёте или обвесить (разг.). О. покупателя на сто рублей.

5. кого (что). Изменить (мужу, жене), нарушить супружескую верность. Обманутый муж.

| несов. обманывать, аю, аешь.

| сущ. обман, а, м. (к 1, 2, 4 и 5 знач.).

СТАРТ, а, м.

1. Начальный момент спортивного состязания, момент взлёта летательного аппарата, а также (перен.) вообще начальный момент какой-н. деятельности. Дать с. (дать знак к началу состязания; также перен.: санкционировать начало какой-н. деятельности). Взять с. (также перен.: о начале какой-н. деятельности). Динамический с. (подготовительное движение тяжелоатлета).

2. Место, откуда начинается состязание. Выйти на с. Отметить с. и финиш флажками.

| прил. стартовый, ая, ое. Стартовая площадка. С. вес ракеты.

Если нужное слово из пословицы Старого воробья и на мякине не обманешь. отсутствует в приведённом списке, то его можно найти с помощью этой формы:

Толкование пословицы "Старого воробья и на мякине не обманешь." по словарю Даля В.И.

Словарь Даля В.И., статья к слову воробей:

ВОРОБЕЙ м. воробка, воробьиха ж. воробыш или воробышек, кур. воробойка м. известная птичка Fringilla Domestica. Воробей горный, Frigilla montana. Воробей камышевый, птичка из рода синиц Parus biarmicus. Воробей водяной, пташка из рода скворцов, Sturnus cinclus. Куличок воробей, самый маленький поручейник, песочник.
|| Игры воробей одна в венчики или фантовая; другая святочная хороводная, в кругу, с песнею; она же воробышек. Повадился вор-воробей в конопельку. Старого воробья (и) на мякине не обманешь. Дело не воробей, не улетит. Слово, что воробей, вылетит, не поймаешь. Фарисейские корабли, что сельские воробьи: скоро гинут. Полна коробочка золотых воробышков? жар в печи. Стрелял в воробья, а попал в журавля. Стреляй из пушки по воробьям. Старому воробью по колени, река. Сам с воробья, а сердце с кошку. Андрей-воробей, не летай на реку, не клюй песку, не тупи носку: пригодится носок на овсян колосок. В добру пору воробью ненастье, коли стреха под боком. Шумят, как воробьи на дождь. И воробей на кошку чирикает. Воробьиным сердцем не возьмешь. За обедом соловей, а после обеда воробей, хмелен. Воробью по колено, журавлю по лодыгу. Воробьи кучатся, кричат в кустах, к ненастью, примета. Воробьевый, воробьиный, относящийся до воробьев. Воробьиная ночь, осеннее равноденствие. Воробьиный горох, растен. Vicia, особ. Vicia angustifolia, мышиный горох, и Vicia sativa, горох мышиный, журавлиный, кормовой. Воробьиное семя, растен. воробейник, Litospermum, деребянка. Воробьенок, воробьеныш м. малый воробышек, воробьиный птенец. Воробинка ж. растен. Passerina, мужик-корень. Воробишник м. растен. Cephaelis; Воробьятник м. маленький кобчик, он же перепелятник.
|| Мелкий и плохой разбор вишни, на наливку и уксус. Воробьевка ж. западок, западня, ловушка для воробьев, сложенная из четырех кирпичей и настороженная пятым, кирпичница, каменка.

Авторизуйтесь чтобы оставить комментарий

Пословицы, которые сейчас смотрят

Мультфильм к пословице "Старого воробья и на мякине не обманешь."