Масло коровье, кушай на здоровье. У каши привал, так дотянемся.

Присутствует в категориях:
пословицы о здоровье
пословицы о каше

Смысл пословицы

Смысл этой пословицы можно понять из приведённых ниже определений слов: здоровье, каша, кушать, масло, на, привал, так, у, корова . Также стоит посмотреть синонимичные пословицы на тему "пословицы о здоровье", "пословицы о каше", - смысл может объясняться в них.

Толкование пословицы "Масло коровье, кушай на здоровье. У каши привал, так дотянемся." по словарю Ожегова С.И. и Шведовой Н.Ю.

Словарь Ожегова С.И. и Шведовой Н.Ю.:
Нажмите на слово:

ЗДОРОВЬЕ, я, ср.

1. Правильная, нормальная деятельность организма, его полное физическое и психическое благополучие. Состояние здоровья. Беречь з. Расстроить з.

2. То или иное состояние организма. Крепкое, слабое з. Как з.? Твоё (ваше) з. или за твоё (ваше) з. (обращение к тому, за кого поднимают тост). На з. (выражение доброго пожелания в ответ на благодарность за еду, за угощение или при угощении).

| уменьш.-пренебр. здоровьишко, а, ср.; уменьш.-ласк. здоровьечко, а, ср. (прост.). Здоровьишко стало никуда. Как здоровьечко?

КАША, и, ж.

1. Кушанье из сваренной или запаренной крупы. Крутая, густая, жидкая к. Гречневая, пшённая, рисовая, манная к. Заварить кашу кипятком. Маслом каши не испортишь (посл.). Мало каши ел (перен.: молод, неопытен или недостаточно силён; разг. ирон.).

2. перен. То же, что месиво (в 1 знач.) (разг.). К. из песка и снега.

3. Нечто беспорядочное, путаница (разг.). К. в голове у кого-н. К. в изложении.

Каши не сваришь с кем (разг. неодобр.)не сговоришься, не сделаешь дела с кем-н.

Каши просят (ботинки, сапоги) (разг. шутл.)износились до дыр.

Каша во рту у кого (разг.)о том, кто говорит неясно, нечётко.

Заварить кашу (разг. неодобр.)затеять хлопотливое дело.

Расхлебать кашу (разг. неодобр.)распутать хлопотливое дело. Заварили кашу, а я расхлебывай.

| уменьш. кашка, и, ж. (к 1 знач.).

КУШАТЬ, аю, аешь; несов., что. Есть, принимать пищу [употр. при вежливом приглашении других к еде]. Кушайте, пожалуйста.

| сов. покушать, аю, аешь и скушать, аю, аешь; анный.

МАСЛО, а, мн.знач. сорта) масла, масел, маслам, ср.

1. Жировое вещество, приготовляемое из веществ животного, растительного или минерального происхождения. Растительное м. Животное м. Сливочное м. Как маслом по сердцу (о чёмн. очень приятном, успокаивающем). Подлить масла в огонь (перен.: усилить раздоры, ссору, а также вообще обострить неприятную ситуацию). м. масляное (о ничего не объясняющем повторении; разг.). Как по маслу (без затруднений, легко). Смазочные масла.

2. Такое вещество как пищевой продукт. Хлеб с маслом. Жарить на масле. Сбивать м. (бить). Маслом кашу не испортишь (посл.).

3. Масляные краски, а также картина, написанная ими. Писать маслом. Среди выставленных полотен преобладает м.

| прил. масляный, ая, ое. Масляное пятно. Масляные краски (разведённые на олифе). Масляная живопись (масляными красками). м. фильтр. М. выключатель (действующий с применением минерального масла).

1.

НА1, предлог.

I. с вин. и предл. п.

1. (на) кого-что и (на) ком-чём. употр. при обозначении поверхности, на к-рой сверху располагается или куда направляется что-н. Писать на бумаге. Перевести на бумагу. На столе. На стол. На крыше. На крышу. Лежать на диване. Лечь на диван. На ноге. На ногу. Рисунок на фарфоре.

2. (на) что и (на) чём. употр. при обозначении места, области или времени деятельности. Орудие на позиции. Выйти на позицию. Быть на работе. Идти на работу. Быть на собрании. Вынести вопрос на собрание. Решить на пленуме. Вынести вопрос на пленум. Встреча на будущей неделе. Отложить на будущую неделю. Быть на выставке. Идти на выставку.

3. (на) кого-что и (на) ком-чём. употр. при обозначении лица или предмета, являющегося объектом действия. Нажать на рычаг. Остановить взгляд на собеседнике. Взглянуть на собеседника.

4. (на) что и (на) чём. употр. при обозначении предметов, являющихся орудием действия, частью устройства, способом выражения чего-н. Вагон на рессорах. Поставить на рессоры. Пальто на вате. Сидеть на вёслах. Сесть на вёсла. Книга на английском языке. Перевести на чешский язык. Играть на рояле.

II. с вин. п.

1. (на) что. употр. при обозначении срока, промежутка времени. Запас на зиму. План на год. Опоздать на час. Положение на сегодняшний день.

2. (на) кого-что. употр. при обозначении меры, количества, предела. Купить на сто рублей. На рубль меньше. Разделить на несколько частей. Разбить текст на параграфы. Обед на пять человек. Слава на весь мир.

3. (на) кого-что. употр. при указании цели, назначения, предмета достижения. Манёвр на окружение противника. Кредиты на ремонт. Лес на постройку. На всякий случай. Разведка на нефть. Право на труд. Учиться на инженера (т. е. с целью стать инженером; разг.).

4. (на) что. употр. при указании образа действия, состояния. Верить на слово. Читать стихи на память.

III. с предл. п.

1. (на) чём. Во время чего-н. На всём скаку. Птицы замерзают на лету.

2. (на) чём. При помощи чего-н., с чем-н. Жарить на масле. Развести краску на воде. Тесто на дрожжах.

3. (на) ком. В сочетании с одушевлённым существительным обозначает субъект, испытывающий состояние. На руководителе большая ответственность. На матери заботы о детях.

4. (на) ком-чём. При повторении существительного указывается наличие большого количества, обилия чего-н. (разг.). Дыра на дыре. Ухаб на ухабе.

2.

НА2, НАТЕ, частица (разг.). Сопровождает жест передачи, вручения: вот, возьми(те). На книгу. Нате вам спички. Дай спички. На.

На тебе (нате вам) выражение удивления и оценки по поводу чего-н. неожиданного. Только лёг и вдруг на тебе (нате вам) зовут куда-то!

ПРИВАЛ, а, м.

1. см. привалить.

2. Остановка в пути для отдыха, а также место такой остановки. Устроить п. Отдохнуть на привале.

ТАК.1. мест. нареч.Указывает на определённый, известный образ, способ действия, обстоятельство, именно таким образом, не как-нибудь иначе. Действовать т., как нужно. Т. рассказывал, что все смеялись. Сделай т. же. Он всё делает не т. Пусть всё останется т. (как есть). Т. да не т. (не совсем так, не совсем точно; разг.).

2. мест. нареч. Указывает на степень признака, а также вообще подчёркивает признак, настолько, до чего. Т. много ходил, что устал. Друзья т. давно не виделись. Т. мало похож на других. Не т. страшен чёрт, как его малюют (посл.).

3. мест. нареч. Без последствий, безрезультатно, даром (разг.). Т. тебе это не пройдёт.

4. мест. нареч. Без особого намерения. Сказал т., не подумавши. Зачем ты пришёл? Да т.

5. мест. нареч. Без применения какихн. средств, усилий (разг.). Болезнь не пройдёт т. (сама, без лечения).

6. частица. употр. в репликах для обозначения невысокой оценки кого-чего-н. или безразличия, несущественности. Что с тобой? Т. (т. е. ничего особенного). Он т., какой-то жалкий человек.

7. [безударн.], союз. Значит, то, в таком случае. Обещал, т. сделай.

8. [безударн.] в знач. союза. В начале реплики: следовательно, итак, в таком случае. Всё готово. Т. едем? Т. согласен?

9. [безударн.], союз. употр. при противопоставлении в знач. но, да. Поехал бы, т. денег нет.

10. частица. Да, действительно. Ты решил окончательно? Т. Т., это он.

11. [без удар.], частица. В предложении выделяет слово, обозначающее то, что является предметом противопоставления другому, остальному (разг.). А я т. люблю зиму (т. е. кто-то не любит, а я люблю). В озере т. ещё можно купаться (т. е. в озере можно, а в других местах нельзя).

12. частица. употр. для выражения приблизительности (разг.). Лет т. десять тому назад. От вокзала до дома километра т. два.

13. частица. Вносит значение разъяснения, уточнения, иллюстрации того, что сказано. Климат там суровый, т., морозы доходят до 40°.

14. [безударн.] частица. При лексическом повторе выражает интенсивность, полноту действия, признака (разг.). На юге жара т. (уж) жара. Она если полюбит, т. полюбит.

15. [безударн.], частица. При лексическом повторе выражает разумность или единственность принятого решения, нецелесообразность колебания (разг.). Делать т. делать. Нечего раздумывать: жениться т. жениться. Мне всё равно: щи т. щи, каша т. каша.

16. [обычно произносится протяжно], частица. Вот (в 6 знач.), хорошо (см. хороший в 12 знач.) (разг.). Поселились в деревне. Т. Завели своё хозяйство. Стали жить.

За так (получить, взять, делать что-н.) (прост.) даром, без вознаграждения. Отдал за так.

И так (разг.) и без того уже (см. тот). Не брани, он расстроен и так.

Не так ли? не правда ли, ведь действительно так? (при ожидании подтверждения). Ты согласен, не так ли?

Так бы (и)… (разг.) усиливает значение желания сделать что-н. Так бы и полетел!

Так вот и (разг.) то же, что так вот (в 1 знач.).

Так вот (разг.) 1) выражение перехода от сказанного к тому, что из этого следует, что будет дальше, итак. Понял? Так вот: веди себя как следует; 2) выражение противопоставления ожидаемому, но, однако. Ты думаешь он раскаялся? Так вот, ничего подобного.

Так же как (и), союз выражает присоединение. Я, так же как и ты, против этого решения.

Так и употр. при глаголах для выражения интенсивности или неожиданности действия. Слёзы так и льются. От испуга так и замер.

Так и [«так» всегда безударн.], союз выражает следствие, и поэтому. Не знаешь, так и не говори. Маленький, так и напугался.

Так (оно) и быть (разг.) ладно уж, пусть будет так. Так и быть, я тебя прощаю.

Так и есть (разг.) в самом деле, действительно так.

Так и так (мол) (разг.) употр. при передаче чьейн. речи как форма её обобщения, вместо подробного изложения. Уверяет, что так и так мол, сам всё видел.

Так-то и так-то (разг.) употр. при передаче чужой речи, рассказа вместо изложения подробностей. По его словам, всё произошло так-то и так-то.

Так или иначе во всяком случае, как бы не сложились обстоятельства. Так или иначе, истина будет установлена.

И так и сяк или и так и этак (разг.) разными способами, по-всякому. Пробовал и так и сяк.

Так как, союз потому что, по той причине что. Не пойду, так как меня не звали.

Так на так (обменять, получить) (прост.) одно на другое, без убытка и без придачи. Поменяться так на так.

Так нет (же), союз (разг.) употр. при выражении неодобрения в знач. несмотря ни на что, всё-таки. Все его уговаривают, так нет (же), он не желает.

Так себе (разг.) 1) ни плохо ни хорошо, средне. Как поживаешь? Так себе; 2) о ком-чёмн. неважном, весьма посредственном. Он так себе работник.

Так сказать, вводн. сл. употр. как оговорка, смягчающая решительность какого-н. утверждения. Сделал случайно, так сказать, по ошибке.

Так только (разг.) без серьёзного намерения. Сказал так только, ради шутки.

Так-то (оно) так, но (да)… (разг.) верно, но… Так-то (оно) так, да не совсем.

Так точно выражение уверенного подтверждения, да (обычно у военных).

Так что, союз и поэтому, следовательно. Ты сам просил рассказать, так что слушай.

Так чтобы, союз для того чтобы, с той целью чтобы. Выехали пораньше, так чтобы не опоздать.

Не так чтобы (разг.) выражение неуверенного отрицания, нельзя сказать чтобы. Не так чтобы умён.

1.

У1, [произн. протяжно], межд. Выражает укоризну или угрозу, а также удивление, страх и другие эмоции. У, безобразник!

2.

У2, предлог с род. п.

1. кого-чего. Возле, совсем около. Дом у самого берега. Стоять у ворот. У пульта (быть, сидеть за пультом).

2. кого (чего). употр. при указании лиц, в среде к-рых или в пределах деятельности, обладания, понимания к-рых, или же в пределах принадлежности к-рым что-н. происходит, имеется. Шить пальто у портного. Жить у родителей. Учиться у мастера. Работать у нас хорошо. Смотри ты у меня! (выражение угрозы; разг.).

3. кого-чего. употр. для обозначения субъекта, совершающего действие или испытывающего состояние. У бригадира много дел. У больного жар. У певца сильный голос.

4. чего. употр. при указании предметов, к-рым свойственно или принадлежит что-н., к-рые обладают какимин. признаками. Ящик у стола выдвижной. Ворота у гаража.

5. кого (чего). Указывает на источник получения, происхождения чего-н. Узнать у товарища. Купить книгу у букиниста.

Если нужное слово из пословицы Масло коровье, кушай на здоровье. У каши привал, так дотянемся. отсутствует в приведённом списке, то его можно найти с помощью этой формы:

Толкование пословицы "Масло коровье, кушай на здоровье. У каши привал, так дотянемся." по словарю Даля В.И.

Словарь Даля В.И., статья к слову корова:

КОРОВА ж. боденушка, птрусеня и пр. ласкат. самка крупного рогатого скота: самец бык, а легченный вол; до году теленок, теля: телок или бычок. теля мужского пола; телка, тёлочка, телушка, теля женского пола. Яловка, молодая корова, еще не телившаяся; яловая, временно праздная, без теленка, недойная; стельная, которая должна в срок отелиться: дойная, дающая молоко. Корова ходит межмолок, межумолок, коли сделан ей запуск, перед новотелом, когда ее не доят; после телева сев. или отелу, молочнику дают пососать недели две и правят новотель: варят кашку на молоке, угощают корову на блюде сенцом и хлебом с солью, молят ее, или опрыскивают по-домашнему св. водою. Корова обходилась в стаде, она стельна, или не обходилась, не обошлась. осталась яловою; она заяловела, заматорела. когда два года или более сряду не обходится, остается без телки. Недодойка, молодая, яловая; передойка, старая или заматорелая; нетель, яловка, вообще. Отъемыш, отсаженный от матери сосун. Переходница, корова, которая не отелилась в срок и не стельна, а осталась на этот год яловою; также яловица, оставшаяся такою и на четвертый год. Лета коровы считают по телятам, с прибавкою трех годов: корова о пяти телятах, восьми лет. По шерсти корова: белая, белуха, белоха; серая; дымчатая или голубая; бурая, буренка; рыжая, редра (редра также белоголовая, рыжепестрая); черная, жухола; белобрысая, беломордая. Зеркало у коровы, светлой шерсти зад, внутренние половины окороков. Четыре четырки, две растопырки, седьмой вертун? корова. Четыре ходастых, два бодастых, один хлебестун? то же. Два-ста бодаста, четыре-ста ходаста, пять-сто махай, то же. Два-ста рогаста, четыре-ста ходаст, один хтырок, да два ухтырка? то же. Два-ста рогаста, четыре-ста ходаста, один махтун, два ухтахта? то же: два рога, четыре ноги, хвост, два уха. Два-ста пудаста, четыре-ста копыласта, один болтун, да два ухтахта? корова: туловище, ноги, вымя и глаза. Красна баба повоем, а корова удоем. Корова на дворе, а вода на столе. Корова на дворе, харч на столе. Корову по удоям считать, и цены не будет. Корову по удоям считать — молока не видать. На корову стало, хватит и на подойник. С корову стало, с подойник станет. Была бы корова, найдем и подойник. Купил мужик корову, привел домой, стал доить, ан бык: ин так и быть! Купил мужик корову, а вышел бык: ин так и быть! Не дуйся (не дмись) коровка, не быть бычком. Бодливой корове Бог рог не дает. Долог у коровы язык, да не велят говорить. Та бы корова молчала, которая под медведем бывала! говор. муж жене. Счастье не корова: не выдоишь. Не рука Макару коров доить (или телят водить). Сам корову за рога держит, а сторонние люди молоко доят. Сыта коровка, коли макухи не ест. Привыкай, корова, ко ржаной соломе. Не голодна корова, коли в стрехе солома. Корова не гостья, на повети сено видит. Солощая корова два века доить. Назнакоме и корову купить. Я не корова, с меня будет и лохани, похлебки. И одна корова, да жрать здорова. Нищему гордость, что коровье седло. Пристало, как седло к корове. Обул корову в лапти. Ясли за коровой не ходят. Будто корова языком слизнула. Корова ляжет, хвоста негде протянуть, тесно. Коровка бочок нагрела, первовесенье. Коровушка с кошку, надоила с ложку. Не вымем корова молоко дает (доить), а рылом, т. е. по корму. Которая корова умерла, та и к молоку добра была. Которая корова пала, та по три удоя давала! пропажи жалеют. Корова пала, стойло опростала. Не купил коровы, да завел подойник. Корову купил, а цену забыл! украл. Вздумали думу худую, увели корову чужую. Взяв коровку, возьми и привязь (подойник). На Пророка Малахию голодные ведьмы задаивают коров до смерти, южн. Защити мою коровушку, Святой. Егоруий, Власий и Протасий! Святой Мамантий коровам молока дает. Святой. Василий на овец шерсть. Лишний глаз при дойке коровы портит ее. На что и корова, была бы жена здорова! Не имей двух коров, имей одну дочь! насмешка над подгородными. Продай муж корову, да купи бабе обнову. Хоть коровка (коровку) избыть, а сережка (сережку) купить. Река вскрылась в постный день — коровы будут недойны. Если корова вымнеет с задних вымей, принесет бычка: с передних — телку. Если принесет корова двойней одношерстых — к добру, а коли разношерстых, к худу. Черная или пестрая корова впереди стада, к ненастью: белая и рыжая, к вёдру. Куда стельная корова головой ложится (на полночь или на полдень), тогда и отелится. Чтобы стельная корова принесла телку (не бычка), баба идет доить ее в последний раз верхом на сковородник. Егорьевская корова комола, роженая на Егорья. Белоголовая корова в подворотню глядит? месяц. Черная корова весь мир поборола? ночь. Сквозь лошадь и корову свинью и лень волокут? тачанье сапогов. Корова комола, лоб широкий, глаза узеньки, в стаде не пасется, в руки не дается? медведь. Черненька коровка, рожки железны, тем и полезна: замний день по дважды, летний однажды, на камешек доит, межмолок не ходит? огниво. Утка в юбке, курочка в сапожках, селезень в сережках, корова в рогоже, да всех дороже! Морская корова, сосун (млекопитающее) Восточного океана, капустник (от морской капусты, водорослей), манати, Rythina, Manati; ныне вовсе вымерший.
|| черноморск. Рыба Urancopus scraber. Коровка умалит. коровушка ласкательное коровенка, коровишка унизительное коровища увеличительное. Коровка, растен. Archangellica offic.;
|| влад. гриб боровик;
|| коровка, растен. коровник, дягель, дягильник.
|| Verbascum, вербишник, царская свеча.
|| Коровник, хлев для коров, закута;
|| прислужник за коровами, за скотом. Божья коровка, букашка Coccionella, аленькая с черными точками. Коровка, у плотников: закругленный выруб в концах бревен, при рубке изб; самая щепа оттуда, Коровками печь топят.
|| Коровка? моск. лепешка колядчикам. Божья коровка, полетай за Волгу: там тепленько, здесь холодненько. Коровий, к корове относящийся. Кусочек с коровий носочек.
|| Коровий цвет, растен. Caltha palustris, из жабников. — трава, Camelina sativa. — петрушка, кервель, растен. Anthriscus sylvestris. Коровья смерть. чума на скот, падеж, олицетворяется в народе, в виде какого-то оборотня. Коровий праздник. 18 апреля, день Св. Власия. На Агафью коровья смерть ходит, 5 февр. Масло коровье кушай на здоровье. Отольются медведю коровьи слезы. Щеголь, да ноги коровьи. Овсяная каша хвалилась, будто с коровьим маслом родилась. Видел во сне коровий след, на яву маслом отрыгается. Коровников, коровницын, ему, ей принадлежащий. Коровничий, к ним относящийся. Коровятина, коровье мясо. И туша, да корвятина. Коровятка ж. новг. портянка, шерстяная онуча. Коровина ж. коровья шерсть. Это чистый поярок, без корвины. Коровик, коровий гриб, гриб Boletus bovinus. Коровятник м. твер. гриб масленик?
|| вологодск. боровик, Bolet. mutabilis? Короватик вологодск. коровеник яросл. коровик влад. коровяк костр. коровка влад. белый гриб, иногда и боровик.
|| Коровяк также гриб поганка, Agaricus comatus;
|| растен. царский скипетр, Verbascum thapsus, иные назыв. так одурник, красавицу, Atropa belladonna. Корович м. тул. шуточн. бранн. малорос, хохол. Коровьяк кур, коровий помет, навоз, кизяк (тизяк). Коровничать, заниматься уходом за коровами. Коровячник м. пташка плистовка, желтая трясогузка или мухоловка, Motacilla.

Авторизуйтесь чтобы оставить комментарий

Пословицы, которые сейчас смотрят

Мультфильм к пословице "Масло коровье, кушай на здоровье. У каши привал, так дотянемся."