Вылезай, кот, из печурки: надо онучи сушить.

Присутствует в категории:
Счастье - Удача

Смысл пословицы

Смысл этой пословицы можно понять из приведённых ниже определений слов: из, кот, надо, онуча, печурка, сушить, кот . Также стоит посмотреть синонимичные пословицы на тему "Счастье - Удача", - смысл может объясняться в них.

Толкование пословицы "Вылезай, кот, из печурки: надо онучи сушить." по словарю Ожегова С.И. и Шведовой Н.Ю.

Словарь Ожегова С.И. и Шведовой Н.Ю.:
Нажмите на слово:

ИЗ кого-чего, предлог с род. п.

1. Обозначает направление действия откудан., источник, место, откуда исходит что-н. Выйти из дому. Привезти из деревни. Выписка из конспекта. Стрельба из орудий.

2. Обозначает выделение части целого, вычленение из целого. Одно из двух. Лучший из всех. Происходить из рабочих.

3. чего. употр. при обозначении того, посредством чего что-н. делается. Помогать из последних средств.

4. Обозначает признак чего-н. по составу, материалу. Дом из камня.

5. Обозначает изменение, превращение кого-чего-н. в кого-что-н. Из посёлка возник город. Из юноши выйдет музыкант.

6. чего. Указывает причину, основание чего-н. Сделать что-н. из зависти.

7. С количественным именным сочетанием обозначает: численностью, в количестве. Комиссия из пяти человек. Обед из трёх блюд.

КОТ, а, м.

1. Самец кошки. К. ловит мышей. Сибирский к. Как к. на сметану облизывается кто-н. (очень хочет чего-н., разохотился; разг.). Коту под хвост (то же, что кошке, псу под хвост; прост.).

2. перен. О похотливом, сластолюбивом мужчине (прост. пренебр.).

Кот наплакал кого-чего (разг. шутл.)очень мало кого-чего-н. Людей собралоськот наплакал.

Кот в мешке (разг.)о ком-чёмн. никому не известном, таящем возможные неприятные неожиданности.

| уменьш. котик, а, м. (к 1 знач.).

| прил. котиный, ая, ое (к 1 знач.).

1.

НАДО1, в знач. сказ., с неопр., кого-что или чего. То же, что нужно (см. нужный в 3 и 4 знач.). Н. работать. Его беспокойство н. понять. Н. денег. Больше всех н. кому-н. (о том, кто слишком активен, во всё вмешивается; разг. неодобр.). Так ему и н. (этого и заслуживает; разг.).

Надо быть, вводн. сл. (прост.) по-видимому, вероятно. Он, надо быть, задержался.

Надо же! (это ж надо!) (разг.) восклицание, выражающее удивление, изумление в знач. до какой степени или в знач. не может быть, невероятно. Ведь надо же было ему сделать такую глупость!

Надо думать или надо полагать, вводн. сл. 1) вероятно, по всей вероятности; 2) конечно, без сомнения.

Что надо? (прост.) грубый вопрос в знач. зачем пришёл, в чём дело?

Что надо (прост.) о ком-чёмн. очень хорошем. Парень что надо!

Очень надо! (разг. пренебр.) выражение нежелания, несогласия. Поговоришь с ним? Очень надо!

2.

НАДО2, предлог с тв. п. То же, что над; употр. вместо «над» перед нек-рыми сочетаниями согласных, напр. надо мною, надо лбом, надо рвом.

ОНУЧА, и, ж. Длинная широкая полоса ткани для обмотки ноги (при обувании в лапти). Холщовые, шерстяные онучи.

ПЕЧУРКА, и, ж. (разг.). Маленькая печка. Железная п.

СУШИТЬ, сушу, сушишь; сушащий; сушенный; несов., что. Делать сухим (в 1, 2, 3 и 4 знач.). С. бельё. С. траву. Суши вёсла! (кончай грести). Табак сушит горло (создаёт ощущение сухости). В горле сушит (безл.). Горе сушит (перен.: иссушает).

| сов. высушить, ушу, ушишь; ушенный.

| сущ. сушение, я, ср. и сушка, и, ж. (по 1, 2 и 4 знач. прил. сухой).

| прил. сушильный, ая, ое (по 1, 2 и 4 знач. прил. сухой). С. шкаф. Сушильная печь.

Если нужное слово из пословицы Вылезай, кот, из печурки: надо онучи сушить. отсутствует в приведённом списке, то его можно найти с помощью этой формы:

Толкование пословицы "Вылезай, кот, из печурки: надо онучи сушить." по словарю Даля В.И.

Словарь Даля В.И., статья к слову кот:

КОТ м. самец кошки, котофей шуточн. кличка коту васька, кошке машка, как козлу и козе. Котов, ему прнадлежщ. Котова подушечка. Котовий, к нему относящ. Котовий ус. Котовье сало. Котовьи проделки. Морской кот, морской зверь тюленьего рода, Phoca ursina. От хозяйского глаза и кот жиреет. Стар кот, а масло любит. Сболтнул бы коток, да язык короток. Загордился кот, и с печи нейдет. Доведется ж и коту с печи соскочить. Вылезай, кот, из печурки: надо онучи сушить! Не все коту масленица, будет и великий пост. Не все коту масленица, попу фомин понедельник. Есть и сало, да не про кота. Взяло кота поперек живота. Битому коту лишь лозу покажи. Кота убить — семь лет ни в чем удачи не видать. Постригся кот, посхимился кот, а все тот же кот. Кошка в лукошке ширинки шьет, кот на печи сухари толчет. Утопили мыши кота в помойной яме — да неживого. Он не кот, молока не пьет, а от винца не прочь. Что поп, что кот — не поворча не съест. Не кота обувать, да за вами посылать, коли все ушли. Это мыши кота погребают, т. е. притворная печаль; также говорится о картине дурной работы. Через море котовий хвост? перевясло у ведра. Котя ср. котенок, котеночек м. котята мн. детеныш кошки. У кошки котя — то ж дитя. Не тронь котят, как себе хотят! Не называть, лаская, котят мышатами: мать загрызет их. Котячий, котенку прнадлежщ., котятам свойственный. Котик м. умал. кот;
|| морской кот, особ. мех его, лучший из выпоротков, также приготовляемый подрезкою мездры, отчего волос выпадает и остается один пух, подшерсток; из этого меха делаются котиковые шапки. Сурочьи и другие меха идут на опушку тулупов, под названием котика. Котики мн. игра, род жмурок;
|| умалит. коты, обувь. Котиться, метать или рождать котят; говор. также о кунице, хорьке, а в тамб. об овцах и козах, ягниться. Котька м. ряз. ягня. Котовик м. растен. Nepeta cataria, шанда, степная мята или болячная трава. Котовник м. растен. Котятник, Glechoma hederacea, будра.
|| Trifolium arvense, пуховая, пушки, котовы ушки.

Авторизуйтесь чтобы оставить комментарий

Пословицы, которые сейчас смотрят

Мультфильм к пословице "Вылезай, кот, из печурки: надо онучи сушить."